Global Health Law, sometimes referred to as International Health Law, is an emerging field within the broader rubric of public international law. For purposes of this guide, Global Health Law encompasses international and national health regimes, as well as the interaction between public health and such areas as human rights, trade, and intellectual property law.
English translations of legal materials, including foreign statutes, are often difficult to locate and can be unreliable. Only in rare instances are authoritative English translations available. If authoritative versions are not available, look for "official" translations that are created by, or for, a government organization. Further, look for synoptic translations, which allow for side-by-side comparisons of the vernacular with the English translation.
Many online translators are available on the WWW, but these should be used with caution since web translators do not generally include specialized legal or commercial vocabulary. Online translators, however, may be of some help in getting the general sense of a document or passage. Examples of WWW translators are:
Lawrence O. Gostin and Devi Sridhar. "Global Health and the Law.” New England Journal of Medicine (May 1, 2014).
Lawrence O. Gostin, Mary Clare DeBartolo, and Rebecca Katz. “The Global Health Law Trilogy:Towards a Safer, Healthier, and Fairer World.” The Lancet (May 15, 2017).
Brigit Toebes.“International Health Law: An Emerging Field of Public International Law.” 15.3 Indian Journal of International Law (Sept. 2015): 299-328.